Showing posts with label Errata. Show all posts
Showing posts with label Errata. Show all posts

Monday, September 28, 2009

Error 9th Responsory in Matins, Office of the Dead

The Office of the Dead, Matins, 9th Responsory was incorrect. I had completely omitted the "Dies illa, dies iræ" from the responsory. Here is how it should read:

R. Líbera Me, Dómine, de morte ætérna in die illa treménda, * Quando cæli movéndi sunt et terra, * Dum véneris judicáre sǽculum per ignem.

V. Tremens factus sum ego et tímeo, dum discússio vénerit atque ventúra ira. Quando cæli movéndi sunt et terra.

V. Dies illa, dies iræ, calamitátis et misériæ, dies magna et amára valde. Dum véneris judicáre sǽculum per ignem.

V. Réquiem ætérnam dona eis, Dómine: Et lux perpétua lúceat eis. Quando cæli movéndi sunt et terra, Dum véneris judicáre sǽculum per ignem.
R. Deliver Me, O Lord, from eternal death, in that dreadful day: * When the heavens and the earth shall be moved, * When thou shalt come to judge the world by fire.

V. I tremble and do fear, when the examination is to be, and thy wrath to come. When the heavens and the earth shall be moved.

V. That day is the day of anger, of calamity, and of misery, a great day, and very bitter. When thou shalt come to judge the world by fire. When thou shalt come to judge the world by fire.

V. Eternal rest grant unto them, O Lord: And perpetual light shine upon them. When the heavens and the earth shall be moved, When thou shalt come to judge the world by fire.

Saturday, September 26, 2009

Error - Hymn, Saturday Vespers

A kind soul just let me know about an error in the hymn for Saturday Vespers: "Jam sol recedit igneus."

The last line of the first strophe should read as follows:
Infúnde lumen córdibus.

I had "Infunde amorem cordibus." Interestingly, the same hymn—with the word "amorem"—is used on Trinity Sunday. I missed this difference. This appears to be a "post-tridentine" alteration, as the 1568 Editio Princeps has "lumen" on Trinity Sunday. There were other changes as well, made under Urban VIII. These changes are found in both places in the Breviary...I don't know if "amorem" was also made under Urban.

For those curious souls out there, the changes made by Urban VIII are extensive:
Original (St. Ambrose)

O Lux beata Trinitas,
Et principalis unitas,
Jam sol recedit igneus,
Infunde lumen cordibus.

Te mane laudum carmine,
Te deprecemur vesperi:
Te nostra supplex gloria
Per cucta laudet secula.

Deo patri sit gloria,
Ejusque soli filio,
Cum spiritu paraclito,
Et nunc, et in perpetuum. Amen.
With Urban VIII Modifications:

Jam sol recédit ígneus:
Tu, lux perénnis, Únitas,
Nostris, beáta Trínitas,
Infúnde lumen córdibus.

Te mane laudum cármine,
Te deprecámur véspere;
Dignéris ut te súpplices
Laudémus inter cǽlites.

Patri, simúlque Fílio,
Tibíque, Sancte Spíritus,
Sicut fuit, sit júgiter
Sæclum per omne glória. Amen.

Sunday, July 26, 2009

II Vespers, Common of Apostles

The antiphons for II Vespers of the Common of Apostles are incorrect. They should be:
Ant 1. Jurávit Dóminus, * et non pœnitébit eum: Tu es sacérdos in ætérnum. Ant 1. The Lord hath sworn, * and he will not repent: Thou art a priest for ever.
Ant 2. Cóllocet eum * Dóminus cum princípibus pópuli sui. Ant 2. He will set him * with the princes of his people.
Ant 3. Dirupísti, Dómine, * víncula mea: tibi sacrificábo hóstiam laudis. Ant 3. O Lord, thou hast broken * my bonds in sunder: I will offer unto thee the sacrifice of praise.
Ant 4. Eúntes ibant * et flebant, mitténtes sémina sua. Ant 4. They went forth * on their way and wept, scattering their seed.
Ant 5. Confortátus est * principátus eórum, et honoráti sunt amíci tui, Deus. Ant 5. Their principality * is strengthened: and thy friends, O God, are greatly honoured.


Apologies for this glaring error; and once again, thank you to the kind soul who found this error

Friday, July 24, 2009

Correction - July 22, Mary Magdalen

At Vespers on July 22, the feast of Mary Magdalen, there is a reference to a capitulum (little chapter) under the actual little chapter, Prov 31:10. The reference is in error, and should be disregarded. The included little chapter is correct.

Many thanks to the kind soul who noticed this!

Thursday, July 16, 2009

July 16 - Our Lady of Mt. Carmel

The date for the Commem. of Our Lady of Mt. Carmel was incorrect: It should be July 16.

Friday, July 3, 2009

Correction - Psalter (Saturday Vespers)

There was a typo in my original correction. Here is the correct text:
The Little Chapter of Saturday Vespers (aka Sunday I Vespers) is incorrect. It should be:

Rom. 11:33

O altitúdo divitiárum sapiéntiæ et sciéntiæ Dei: quam incomprehensibília sunt judícia ejus, et investigábiles viæ ejus!

O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God: how incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways!

(Thank you to the kind soul who found this...again!)

Thursday, July 2, 2009

Correction - 2 July, 6 August - Hymn references

On 2 July, (The Visitation), and again on 6 August (Transfiguration of our Lord), the hymn references give the second line of the hymn, not the first. The page references are correct, and they are the correct hymns. The hymns of course do begin with the first line, this is merely a typo. Again, I've included this in Errata because of the potential for confusion.

Correction - Title "None" in Common of BVM

In the Commons of the Blessed Virgin Mary (for Feasts and for Saturday), The Hour of None had the wrong heading. The content of the hour is correct, it merely appears as a second "Sext." Although I consider this more of a typo, I categorized this in Errata because of the potential for confusion.

Correction: 22 July (Mary Magdalene) - Name and Class (and others)

The name of the feast, 22 July, was wrong. It should be St. Mary Magdalene, Penitent. It is a 3 cl feast.

There were also several feasts which were not showing the class of the feast at all:
31 May - Queenship BVM (2 cl)
1 July - Precious Blood of Our Lord (1 cl)
2 July - Visitation BVM (2 cl)
22 July - Mary Magdalen (3 cl)
26 July - St. Anne (2 cl)
5 August - Dedication Mary Major (Mary of the Snows) (3 cl)
6 August - Transfiguration of Our Lord (2 cl)
14 August - Vigil Assumption BVM (2 cl)

Wednesday, July 1, 2009

Correction - June 26, Ss. John and Paul

In this feast, I specified "Psalms and antiphons of the current feria." However, the psalms at Lauds and Vespers are not from the current feria.

I have changed this now, so that only the psalms and antiphons at the little hours are specified as from the feria.

(Thank you to the kind soul who found this!)

Correction - Dec 25, Christmas Terce

At Terce on Christmas (Dec 25), the Little Chapter should be that of Lauds:

Hebr. 1:1-2
Multifáriam, multísque modis olim Deus loquens pátribus in prophétis: novíssime diébus istis locútus est nobis in Fílio, quem constítuit herédem universórum, per quem fecit et sǽcula.

(The reference incorrectly said "as in I Vespers," which is Titus 3:4, Appáruit benígnitas.)

Tuesday, June 30, 2009

Correction June 30

For the Feast of June 30, Commem. of St. Paul, there is an error. For the Little Hours, it should say:

"At the little Hours, ant. and pss. of the current day."

Correction - Common of Apostles, II Vespers, Ps 138

In the Common of Apostles, the psalms for II Vespers, there is an error:

All of Psalm 138 should be said here, but only the first part was shown. The last verse of the psalm should be:

Et vide, si via iniquitátis in me est: * et deduc me in via ætérna.

If it's not, please refer to the Psalter, Friday at Vespers, for the second part (Psalm 138 ii.)

Correction June 26

June 26, feast of Ss. John and Paul, Martyrs.

At Vespers, the following note should be added:
Antiphons as in Lauds.
Psalms as in Sunday Vespers, but in the last place Ps. 115, Crédidi.

I received a wonderful suggestion from a kind soul that I implement a list of all such errata. As a temporary solution I will make these posts under the label "Errata," and will put a link so that these can be pulled up easily. The dates of the posts can be compared against the "Published On" date on the title page.

Thursday, June 25, 2009

Typo, St. William

It seems made a typo on today's feast of St. William, Abbot. It seems I accidentally gave him the title of "Apostle." The correct title should of course be "Abbot," and the reference should be to the Common of Confessors. I've fixed the problem, but have not updated the print or electronic copies.